法,作为他的儿子,卡尔反倒显得怠惰、这可不好,他必须快速成长为一个男人。”
“伟大的留里克只有一个,如果卡尔也得到奥丁的祝福最好。倘若没有,那也不要强求。”菲斯克轻轻叹言,又反问:“你……打算如何让卡尔成为男人?”
“你?”攥紧缰绳的卡洛塔轻轻侧过脸,不怀好意笑道:“你这个秃头大哥……真是话里有话啊。”
“看来我猜对了。也许你不该高看那些波洛茨克农夫,不该赐予他们重大奖励。也罢,你是公爵随你喜欢。”菲斯克无意再多问:“你是他的母亲。卡尔太年幼了,很多事还需要你去给他解决。”
“当然。我会控制波洛茨克,这很简单。这就是为什么我一定要带着卡尔南下,臭小子可不仅仅是见世面呐。”