手打书 > 历史军事 > 重生日本1946 > 第一百三十九章 战场趣闻下

第一百三十九章 战场趣闻下(1 / 3)

唐宁也跟着感慨了一下:“嗯,这语言不通,的确是一个大麻烦,除了土耳其还有别的国家也因为语言不通出现过问题么”

“怎么没有,作为东道主的韩国也因为这个闹过笑话,可能是因为被日本吞并的太早了,所以韩语里没有像防地战区这些军事术语,都是从英语翻译过来的,可能当时的翻译官水平也不行,好多词翻译的相当生硬,现在我们都经常拿这些词当笑话来说。我考你两个,比如打得很快的枪是什么意思”

唐宁想了想说道:“打得很快的枪,那是机关枪”

“没错,这个比较简单,我考你个难的,亮碗里的蜡烛是什么意思”

“猜不出来。”

“嘿嘿,你肯定猜不出来,这是汽车前灯。你想想用这些乱七八糟词汇写成的条令命令报告,会有多搞笑,韩国人只能马马虎虎地看,凑凑和和地用,如果将韩**官写的报告,再照猫画虎地翻回英文,那乐子就更大了。”这是真事,不过现代韩语可能进行了更新和修改。

说道这儿,麦克顿了一下,想了一下又说道:“不过光这么说对韩国人也不太公平,他们打仗虽然不行,但做后勤还是非常优秀的。美军和英联邦军的步兵部队中,基本上每个营都配有一个由韩国国民卫队人员组成的搬运连,有人要说你怎么不翻成运输连别误会了,那可是名副其实的搬运,韩国的山地极陡,全靠人力将弹药和装备运上山阵地,机械化是没办法的,生活条件比较优越的美英加澳军人。亦将是项苦力式的工作,视为畏途,于是全靠这些韩国人员,担起脚夫的责任。

说是国民卫队队员,其实就是年纪偏大或身体条件较差,不适合zuo战的人员。但他们一般工作很勤力,颇可倚靠,故美英军对他们的评价,往往要比对韩国作战部队的要高。尤其是英国有一个叫做福斯特的营长,在搬运连前来报到时,就亲自前往政治动员,不但讲部队历史传统,还讲了自己的家史营长的老父亲以前也是该营的军官,让韩国搬运员感觉自己已然是大英帝国这支历史悠

最新小说: 嫡女重归 万历小捕快 江山风华录:开局从卖驴开始 九州立志传 穿越大唐当股东 归藏 江边的月亮 大明:让你当锦鲤,你去当老六? 自驾到大唐,开局救助长乐公主 重生后白月光渣了所有人