的斯塔弗罗斯不得不忙碌地奔走于附近,这可把自认为身体还算结实的希腊人累得不轻。
“你就放心吧,他在船上给别人当奴工的时候累得皮包骨头,可他到底还是挺过来了。”麦克尼尔在面对战友们的担忧时永远有自己的特殊辩解技巧。
他所信任的战友为他送来了一条不怎么让人高兴的情报:前方的必经之路被人堵住了。不仅如此,斯塔弗罗斯还在口信中表示,敌人已经构筑了看上去比较坚固的防御阵地,这会把这群敌军控制这处要地的时间提前不少。
没过多久,麦克尼尔和奥利维拉中校也抵达了敌军阵地前方。由于天色仍然昏暗,对敌军阵地进行详细侦察的尝试没能取得什么结果。担心敌人从后方追逐上来或转而从前方包围他们的麦克尼尔当机立断让士兵们投入战斗,他们要用尽可能短的时间突破敌人的封锁线。
“他们似乎把附近能够通行的全部道路都用简易防御工事拦住了,这样一来我们就必须从他们的阵地上冲过去。”麦克尼尔没有忘记评价敌人的本事,尽管他确实不怎么愿意在关键时刻和能力过人的对手交锋,“……敌人的工兵在某些方面更出色一些,我承认。”
“你这句话会让大家很伤心的。”斯塔弗罗斯叹了一口气,“有什么能更快地突破的方法吗?”
“没有。”
确实没有。尽管斯塔弗罗斯提前铲除了敌人的哨兵,阵地的联邦军士兵们还是在听到了密集的马蹄声后果断地向前方唯一能供人马通行的道路开火了。由于第一营的士兵们拥挤在狭窄的道路上且无法拓宽阵型,许多运气不佳的士兵在敌人的第一轮扫射中中弹倒地。
这还不是最糟的:当麦克尼尔目击到一个火球以迅雷不及掩耳之势从远方向着他们所在位置奔来时,他就知道敌人的准备远比他们想象中的要充分得多。
共和军士兵们也发现了正在接近的火球,但那些惊恐万状地抬起头来寻找敌人的士兵只是给了敌人一个更轻松地夺取自己性命的机会罢了。麦克尼尔的一声大吼让