“哪能呢”,费力克斯软弱无力地辩解几句,立刻振作精神,唯恐舒畅反悔地敲定细节:“阁下,我们不需要你花费任何精力,我们一切都将自己操心,您只需在年末召集一个年会就成。
顺便说一句,您自己雇的管家,可以让他休息了,我们替你准备了最优秀的管家——迪伦,他的家族服务于利物浦伯爵已有上千年的历史,家族内曾有十四位‘爵士’……”
一位爵士竟肯来做管家,这很令舒畅感到诧异,不过转念一想,他也就明白了。
“仆”这个词起源很古老,上古时代,它在世界不同民族中发音基本相似。这个词传入中国后,最早,它也拥有与世界相同的意思,是对一种类似“管家”的官职称呼,比如上古时代留下的官名“仆射”。
但后来,这个词在中国发生了演变,与“奴”合并在一起,称为“奴仆”。
对于这个词的演化原因,舒畅无暇探究。他也是在留学时,遭遇一个骄傲的“仆人”,才了解到:直到21世纪,“仆”这个词在世界各地,仍具有贵族的含义,比如伯爵就被称为“国王之仆”,子爵被称为“伯爵家务主管”、男爵被称为“伯爵之仆”。
在西方,平民百姓是没资格称“仆”的,因为这不是自谦,而是狂妄自大。而中国民间传统意义上的“仆”字,真正的用法应该是“佣”。
西方的“爵士”头衔没有传承下去的权力,在中国,它类似于“绅”。以前,也就是地方官员或小贵族赏赐属下的头衔。后来贵族制度没落,它成了国王奖赏国民的唯一头衔。
费力克斯说迪伦家族曾历次获得爵士称号,这意味着他祖先服务优异,屡获小贵族推荐,列入国王授勋名单,因此屡获“爵士”称号。这也就表示他是个“优秀仆人”,不代表其他。
“我相信,您会对他的服务满意的”,费力克斯继续说:“他将为您打理一切——如果你个人有闲余资金,他会替你投资增值;如果你有庄园和产业,他会把收益每月向你汇报,并提出合理建议;他会为你