,这也让人感受到了日本风景之美。另外出现幽灵的设定显得非常超现实,这种超现实跟“真实世界观”的交织,也让作品充满了魅力。另外《穿越时空的少女》也不错呢。细田导演的作品只要上映了,我都肯定会到电影院去看。而这部作品也跟《花名未闻》一样,画面非常美丽,同时剧情又是在讲述高中生的日常生活。通过这样的描写,我觉得作品中也体现出了日本的优点吧。还有就是《轻音少女》。这也就是所谓的“日常系”,不过恰恰能够给人一种“代表如今日本动画”的印象。在那个还没有深夜档动画的时代,我们这些孩子看的作品也跟现在不一样了。但是《轻音少女》中角色们栩栩如生的模样还是深深迷住了我。“女孩子们和轻音乐邂逅,获得成长”的设定应该说在任何一个国家都行得通,所以我想海外观众应该也很容易接受这部作品吧?
这种时刻,闪耀的能量当中存在着足够的理由
Q:您会在配音之前,事先阅读动画原作的漫画跟小说吗?
梶:是这样呢。如果说有原作的动画,那么在我确定要参加试镜的阶段,我都会在时间允许的情况下去阅读原作的。不过这种事情也不是说每个声优都要做到的,也许不去阅读反而能够表现得更好,反正没办法下一个定论。确实有些人会觉得“在还没确认自己要出演角色之前,如果太过于详细地了解作品,反而不是好事”,但也有拼命理解原作,让角色植根于自己心中,然后才来参加试镜的例子。我属于后一种,不过在塑造角色方面,其实也是按照自己想象中的形象进行构思的,因此包括导演在内的制作人员是否满意我的创作,实际上又要另当别论了。如果对于一个角色有着太过于根深蒂固的想法,那么在配音现场面对“希望能再XXXX一点”的演出要求时,我们就会无法进行应对了。因此我只是想大致了解故事剧情、获得跟角色有关的必要信息,从而才去阅读原作的呢。
Q:漫画方面,您是否有什么值得跟海外粉丝进行推荐的作品呢?
梶:如果是日常剧情